Offline
Why do I find it a bit... jarring to hear a national news anchor say "that there" twice in about a minute?
It just sounds grammatically incorrect and redundant.
(In both cases, it was during a throw to video of that crash at Pearson yesterday.)
Offline
"Where is he?" is eminently better than "Where is he at?", and "could have" is the correct form, not "could of". 🤨
Thank you for the topic. 😁
Offline
"Go ahead and..."
"Go ahead and..."
If you listen for it, eventually it'll drive you bonkers. 😉
Offline
I guess I'm particularly bitchy today. Now what's bugging me is the reporter referring to the CEO of Pearson as the C-O.
Offline
Dial Twister wrote:
"Go ahead and..."
"Go ahead and..."
If you listen for it, eventually it'll drive you bonkers. 😉
"Go ahead and back up..."
🤔
Offline
Easily Amused wrote:
Dial Twister wrote:
"Go ahead and..."
"Go ahead and..."
If you listen for it, eventually it'll drive you bonkers. 😉"Go ahead and back up..."
🤔
Indeed. The Americanisation of our language.
Offline
He goes, go ahead and back up, and I go, no, and he goes, why not, and I go .... GRRRRR!
Offline
My pet peeve is, "I seen a car come around the corner and..." Someone should take a "saw" to their English teacher.
Not incorrect language, but as noted here in the past, my least favourite is "As I was telling your screener..."
Offline
I used to work with a guy who was a good editor, reporter, etc, so he wasn't stupid and poorly educated, but he had one strange speech quirk.
This otherwise intelligent well informed journalist would say "alls you gotta do is...." or "alls I know is..."
strange.
Offline
Go ahead is one of my biggest pet pet peeves. Don't go ahead, just DO it!
Others that drive me nuts:
Tempature instead of temperature.
The redundancy of "tomorrow morning at 9 a.m."
Using the word "less" when it should be "fewer."
And the annoying overuse of the word super, as in I'm super excited, or it's super important.
Now if you'll excuse me, I have some clouds to shout at.
Offline
Mine is CFRB's Jim Richards insisting on saying "pitcher" when he's talking about a picture.
Offline
“Yous guys” all cite good examples of some of the poor use of words that we hear on a near daily basis.
Another word that has become difficult for many people, mostly under 40 or so, to say properly is “didn’t.” I often hear:
didit
dint
dinna
dinit
din..... and so on.
Same with many contractions such as couldn’t, wouldn’t and shouldn’t. I suppose it could be more a matter of enunciation, which doesn’t seem to be a priority in English classes.
To enunciate “didn’t” correctly it does take time to practice. You have to physically transfer the tip of the tongue from the upper palate just behind the teeth for the first hard “d” then back a little way for the nasal “n” and then a bit further back for the soft “t.”
That’s your lesson for today class. Practice makes perfect and we strive for that every day.
(Sorry, I didit mean to sound too picky.)
Offline
mace wrote:
My pet peeve is Gotten as in ill gotten gains.
Well, that form of the verb has been around since the mid-1500s, so it’s obviously not a fad.
Offline
Binson Echorec wrote:
mace wrote:
My pet peeve is Gotten as in ill gotten gains.
I'm hearing a lot of younger people pronouncing the double-t in words as double-d - they say "budden" instead of "button". I heard one traffic person on 680 refer to the "Dixon/Mardin Grove" exit on the 401.
Another fave of mine is when somebody claims "five times less" of something. You mean one-fifth? You can't multiply and end up with less.
Same thing with news reporters from Kitchener. They sometimes mess up on one of the street names in K/W such as Weber St. They sometimes say "Weaber St" or "Webber St".
Offline
mace wrote:
My pet peeve is Gotten as in ill gotten gains.
You must be psychic. Shane Hewitt, who does the national night show over the iHeart Radio network (via CFRB here) did a very brief segment on Wednesday night about how bad the word "gotten" is for the English language. So either he reads SOWNY or you read his mind in advance! (And where has that "gotten" you?)